2017/11/08

CD「センクスplayスカンクス」全歌詞

本日Nov.8にinインディー盤取扱store

(置いてない自主盤取扱店には乞うリクエスト)なCD、

“TO¥O $€NX play TOK¥O $KUNX” 
販売:disk union
制作:ぢすく怪俗堂
盤号:DKD-101 

なわけですが、そのブックレットには歌詞ページがありません

代わりに?東京スカンクス原曲オリジナル・アナログ・レコードの

収録場所紹介という、塩ヴィ皿マニアにだけ嬉しい?珍情報が


掲載されてますw
)。そこで当blogにお越しの皆さんにだけ、

収録全10曲の全歌詞をここで紹介しておきましょう。

この際ついでにタイトルのパロネタまでバラしておきますね。

以下、センクスA級保存版オンライン歌詞ページですよw↓


01.荒野の用心棒
(FistfulOfDollars)ちゃいまんねん
荒野の四珍宝
(PistolsOfColors)でんねん

ハーッ! ホーッ!

ホワイトチンズpoor
ブラックチンズpoor
イエローチンズpoor
レッドチンズpoor


02.漕げよマイケル
(Michael,RowTheBoatAshore)ちゃいまんねん
コケよマイケル
(Michael,RideTheBikeAhead)でんねん

オイーハーッ! Rrrrr!

カントリーローズ
テイクヒムホールズ
明日はハレルヤ
雨ならイーヤイーヤヨー


03.リンゴ追分
(RingoOiwake)ちゃいまんねん
リンゴー・キッド・オイワケ
(RingoKidOiwake)でんねん

リンゴー!  apple!

Ringo Kid Oiwake
Smoky Oiwaki Top

バナーナ!
ミカーン!
マンゴー!


04.星条旗よ永遠なれ
(TheStarsAndStripesForever)ちゃいまんねん 
製氷器よ永遠なれ
(ScarsAndStrifesForError)でんねん

Orya!

Ahorya!


05.ウィリー・ザ・ウィーパー
(WillieTheWeeper)ちゃいまんねん
シリー・ザ・シーカー
(SillieTheSeeker)でんねん

バッpシュビドゥビドゥーワッp

バッpシュビドゥビドゥー


06.トラベリン・バス
(Travelin'Bus)ちゃいまんねん
トラベリン・バック
(Travelin'Buck)でんねん

オクラホんマにうめえのか
喰ってみたとこねばネバダ
今日のメインは すテーキサス
お味はジョージょア

アーカンソーんなに喰いすぎちゃ
酒でも飲ませてネブラスカ
人の言う事ミシシッピなしで
かっテネシーやがれ

オレ ゴンべいさん
ワイオミンるため人が来る
いつもの挨拶はウィス
コンシンの力でなきゃ
バーモント怒鳴る

無さそでアリゾナ話か
頭がわルイジアナいのか
動物園に乱ニュー
オリンスんでます

アイダホれたの痴話喧嘩
ミズーリ流せば済むモンタナ
ユっタじゃねえかバージんニア
遊びはあカンザス

貿易マサチュ セッツかれても
カローライーナと思えば買えよ
日本じゃ あめ車はやケンタッキー
かっテネシーやがれ

オレ ゴンざれす
わけのわからニューメキシコ人
ペンシルとベニア板
持ってるもんなんか他にアラスカ

石炭ばっカリフォルニア
飽きたら金でも掘りゃインディアナい
人がわルイジアナいけど
洒落のわからニュー オリンス


07.思い出のロックンロール・ラジオ
(DoYouRememberRock'N'RollRadio?)ちゃいまんねん
ジェリー・ロール・ロディオ
(JellyRollRodeo)でんねん

Remember Jelly Roll Rodeo



08.ラ・バンバ(LaBamba)も
ランバダ(Lambada)もちゃいまんねん
ラ・バンダ
(LaBanda)でんねん

アイ~ヤイヤイ


09.ダイナ(Dinah)も
ダイアナ(Diana)もちゃいまんねん
ダイナア
(Dinah-A)でんねん

ダイナー 喰わせてキャロライナ
大体な 喰いすぎかいな

Dinah Lee 小なり Dive台無し
大なり Showなり 大分Diner C

ダイナソー!ダイナゴン!


10.新型キャデラック
(BrandNewCadillac)ちゃいまんねん
ブランド・ニュー・ワゴン
(BrandNewWagon)でんねん

Van Van Van Van

Bran' New Wagon!



以上、全10曲の歌詞でした(リフレイン省略)。

この際ついでに今回のセンクスver.歌詞について

ノーガキをたれておきます。

基本的には東京スカンクス原曲の歌詞の一部使用、

というスタイルを採用しておりますが、無関係?なワードを

新規導入してる曲もあれば、オリジナル歌詞まんまベッタリの

曲もあったり、とテキトーです。さらに、

スカンクス原曲オリジナル盤の歌詞カードでは欧文表記なのに

今回カタカナ表記されてる部分は、今回のセンクスver.では

完全に日本式カタカナ発音ワザと丸出しで声録りしてる部分

だったりします。それが結構多いですね。

ちなみに2曲目"コケよマイケル"の原曲作詞は1988年、

音源リリースは1991年です。その後の四半世紀以上の間に、

「明日はハレルヤ」「雨ならイーヤイーヤヨー」的な同じような

歌詞をもつ日本の他人の楽曲も複数発表されてるようですが、

スカンクスの"コケよマイケル"は'88年からライヴプレイされ、

'91年には音源リリースされた曲だと強調しておきますw

(後年、某協会にもダビすけ作詞作曲作品として登録済み)。

しかしまぁ、“Hallelujah!”を「晴れるや」に掛けたり、

“yee eye yee eye yoh”,“e-i-e-i-o”を「嫌々よ」にモジるなんてのは

日本人なら容易に誰でも思いつくベタな手だとは思いますんで

よく探せば"コケよマイケル"以前に発表されてる似た歌詞の

日本の歌も十分ありうるでしょう。なのでワタクシ作の

“コケよマイケル”が、ハレルヤ/イーヤィイーヤィヨーの

日本語詞における駄洒落づかいの元祖だとか本家だとか

野暮を言う気もサラサラござんせん。が同ダジャレを用いた

“平成の日本の歌”としてはまず第1号だろうとは言っておきます。w

さらにこの曲ではジョン・デンバー(~オリビア・N・ジョン等)

の有名曲“故郷に帰りたい/カントリー・ロード”のサビあたま、

♪Country roads take me home のパロとして

Country roads take him holes なんてスカンクスでは

唄ってるわけですが、この曲を作ったスカンクス極初期の

ハナシなんだけど、メンバーに新曲としてこの曲のラフアレンジの

カセットテープと歌詞付きコード進行表を渡すと、当時のメンバーの

1人から「これ歌詞まちがってんじゃん。Take him holesじゃなくて

Take me homeだろ」などと言われる始末。作詞者ダビすけ曰く

「なんでジョン・デンバーの詞をそのまま歌わなきゃなんないわけ?

それじゃ何も面白くねーし、ただの盗作じゃん。マンマじゃなくて

ちょっとヒネったパロディが面白いんだよ、わかる?」と、

何もわかっちゃいないwメンバーをいちから“教育”wするのも

ホント大変でしたよw。しかし驚いたというか呆れたのは、

♪Country roads take me home の1フレーズを丸々そのまんま

別メロ自曲の歌詞に転用してるバンドだかが、ここ四半世紀の間に

日本に居たことです。マンマはダメだろ、つまらんし、どんな神経?w。

しかし世の中、そっくりそのまま平然とパクるヤツもいれば、

パロディのことを面白いとも何とも思わないヤツもいたりで、

ホント色いろ変なヤツがおりますなぁ。かくいう自分も明らかに

色々いる変人の中の1人ですがね。w